1. Parcours bio-bibliographique

(texte de Jordi Carrión, traduit du catalan par Ricard Ripoll)

 

ARNAU PONS (Felanitx, 1965) vit dans la banlieue de Barcelone et travaille, comme instituteur de Biologie et Géologie, métier qu’il doit rendre compatible avec la traduction littéraire.

Après avoir publié, en 1991, un premier recueil de poèmes de jeunesse, qu’il décide de renier quelques années plus tard, il choisit une forme d’édition plus marginale. C’est ainsi qu’en 1995 il publie, à Negranit, le cycle de poèmes Cristall d’alè (Atemkristall) de Paul Celan. En 1996 il publie le livre de poésie A desclòs, toujours à Negranit. Cette même année, la revue Cave Canis publiera son livre Tremolor d’ésser, trois courtes proses poétiques. Puis Déserter (Negranit, 1997), qui est un long poème, qui a été également publié en France, en 1998, dans la revue Po&sie, 86, traduit par Annie Bats, et Dessecament (Negranit, 1997).

Il a publié en 2001 la traduction du livre de Jean Bollack, Piedra de corazón. Un poema póstumo de Paul Celan (Arena Libros) et il prépare actuellement une traduction accompagnée de commentaires du livre Spachgitter de Paul Celan, en collaboration avec Jean Bollack et Werner Wögerbauer.