| 1. Parcours bio-bibliographique
(texte de Jordi Carrión, traduit du catalan par Ricard Ripoll) |
|
ARNAU PONS (Felanitx, 1965) vit dans la banlieue de
Barcelone et travaille, comme instituteur de Biologie et Géologie, métier
qu’il doit rendre compatible avec la traduction littéraire. Après avoir publié, en 1991, un premier recueil de poèmes de jeunesse, qu’il
décide de renier quelques années plus tard, il choisit une forme d’édition
plus marginale. C’est ainsi qu’en 1995 il publie, à Negranit, le cycle
de poèmes Cristall d’alè (Atemkristall) de Paul Celan. En
1996 il publie le livre de poésie A desclòs, toujours à Negranit.
Cette même année, la revue Cave Canis publiera son livre Tremolor
d’ésser, trois courtes proses poétiques. Puis Déserter (Negranit,
1997), qui est un long poème, qui a été également publié en France, en
1998, dans la revue Po&sie, 86, traduit par Annie Bats, et
Dessecament (Negranit, 1997). Il a publié en 2001 la traduction du livre de Jean Bollack, Piedra de corazón.
Un poema póstumo de Paul Celan (Arena Libros) et il prépare actuellement
une traduction accompagnée de commentaires du livre Spachgitter
de Paul Celan, en collaboration avec Jean Bollack et Werner
Wögerbauer. |